AA

Что еще важно знать о финнах

25 апреля в Генеральном консульстве Финляндии в Санкт-Петербурге наградили победителей юбилейной викторины «Знаток Финляндии», приуроченной к 100-летию независимости страны. Более чем 3000 человек приняли в ней участие, 26 из них дали правильные ответы на все, довольно сложные даже для финноведов, вопросы конкурса, и только 20 были выбраны победителями, из них 8 получили главные призы. Один из главных призов из рук консула по связям с общественностью и СМИ Сусанны Нииниваары достался автору этой статью. Мы попросили Андрея Кашкарова привести малоизвестные факты о финнах и Финляндии, которые не относились к конкурсу, не опубликованы в путеводителях.
Написать эту статью меня побудили неоднократные ошибки гидов, сопровождающих российские туристические группы. Спорить с ними непродуктивно: при отсутствии культуры восприятия критики разговор выходит за рамки приличия. Последней «каплей» стала безграмотная информация на одной из экскурсий в Миккели: по версии русского гида, финские женщины поднимались на 40-метровую башню холма Найсвуори («женская гора»), чтобы видеть зарево боев на Карельском перешейке, где в период Зимней войны сражались их родные. На самом деле, на «женскую гору» поднимались много веков раньше, во время Русско-шведской войны, чтобы наблюдать за битвами. А в 1939-1940 годах с этой башни боев с большевиками вовсе не было видно. Поэтому предлагаю более проверенную информацию, которая не повторяет широко известные источники. В финском языке нет звука «ф», и слово Finland – «земля финнов» - изначально родилось как языковая конструкция у шведов и англичан. Норвежцы и шведы нарекли финский народ словом “finnar”, сами же граждане страны называют ее Cуоми; где финн – суомалайнен, обладает нордическим, стойким характером. Некоторые думают, что это значит «упертый». На самом деле, так могут понимать соседа только люди недалекие. Даже состоятельные финны не делают ничего «напоказ», это не типично. Неформальная одежда, прическа, татуировки и пирсинг – другое дело. Зато финны практикуют минимализм и простоту в быту. Многие финны, живущие в многоквартирных домах, предпочитают пользоваться прачечной, которая есть в каждом подвале, и не тратиться на собственную стиральную машину. В футбол играют даже на болотах - по колено в грязи. В чемпионатах участвуют спортсмены со всего мира, но чаще всего призовые места достаются финнам и русским. Игра получила название «болотный футбол»; как экстравагантный вид спорта она зародилась в Финляндии. Свои эмоции этот сдержанный народ выплескивает в спорте и музыке, а также на отдыхе. Регулярное посещение сауны – национальная традиция.
Берега материковой части Финляндии ежегодно поднимаются из воды на несколько миллиметров; вода отступает. А чистейшую воду из озера Сайма можно пить прямо из озера. Финляндия занимает второе место в мире по уровню образования для взрослых. Андрагогика, как продолжающееся образование длиною в жизнь, принесла результаты: по исследованиям ОЭСР уровень знаний финнов уступает только японцам и шведам, поделившим почетное первое место.
Архитектор Карл Людвиг Энгель проявил свой талант и в Петербурге, и во многих финских городах, от этого русскому человеку в Хельсинки многие постройки кажутся родными. Сам же город Хельсинки получил название «белая столица севера». Культурная составляющая финского стиля жизни заметна буквально во всем. Главная лютеранская церковь страны - Кафедральный собор Турку. Архиепископ Финляндии по-прежнему живет в этом городе. Здесь проводятся богослужения на финском, шведском и русском языках. Особо почитается саркофаг Катарины Монсдоттер, «финской Золушки», история которой необычна. В XVI веке дочь солдата Катарина работала в кабаке, когда однажды в трактир зашел шведский принц Эрик. Он был образованным человеком с бурным нравом, и, как многие молодые люди, вел разгульный образ жизни. Выпивая, он вспылил и устроил скандал. Катарина не оробела и огрела пьяного возмутителя порядка палкой по спине. История имела сказочное продолжение: принц влюбился в Катарину с первого взгляда, забрал во дворец, дал образование и женился. Так Катарина стала шведской королевой. Правда всего на 87 дней, пока Эрик IV не был свергнут с престола собственными братьями и отправлен в ссылку в Турку вместе с молодой женой. Шведский король сидел в тюрьме в замке Турку, который в разное время был и крепостью, и тюрьмой, и амбаром, и резиденцией властей. Сегодня туристы могут бродить по территории крепости, и каждый, кто найдет три «золотых» сокровища, будет в тот же день посвящен в рыцари замка. Я встречал таких россиян, которые действительно рыщут в Турку в поисках сокровищ.
Вдоль побережья реки Оулуйоки протянулась 370-ти километровая полоса для велосипедов и легкого моторного транспорта. Во времена, когда основным источником дохода была добыча рыбы, на берегу Оулуйоки рыбаки вылавливали по 300 лососей в сутки. Рыбой здесь пресытились. Доходило до того, что, нанимаясь на работу, сплавщики леса ставили условие, чтобы рыбой их кормили не чаще двух раз в день. «Опять ты мне эту икру поставила? Хоть бы хлеба купила!», - вспомнилась фраза из популярного фильма В. Мотыля «Белое солнце пустыни». Мне бы сейчас такие пресыщения.
По легенде народ саамы, преимущественно живущие сейчас в Лапландии, произошел от оленя по имени Мяндаш. Познакомиться со священным для жителей севера животным можно в заповеднике возле города Салла. Саамы верят, что везунчики могут встретить в Лапландии черно-белых оленей из невидимого стада. Счастливчик, которому привидится такой олень, должен заарканить его, и тогда все стадо материализуется и подчинится новому пастуху. Да, красивая сказка, в которую реально верят. Вместе с тем известно, что саамы не употребляют в пищу собранные грибы. Чтобы не усилить видения невидимых стад. А вы видели русских, перевозящих через границу в багажнике машины лассо? Это они – охотники на невидимых черно-белых оленей.
На Аландских островах действует самоуправление и свой флаг. Официальный язык - аландский - это диалект шведского, в котором мне встретились такие русские слова: пирог, сарай, дурак, бочка, дача и другие. Неудивительно, ибо с 1809 года Аландский архипелаг был занят русскими под командованием П. Багратиона и М. Барклая-де-Толли. По итогам пятой русско-шведской войны и до 1918 года, когда Брест-Литовский мир рассудил иначе, здесь было русское управление. Красный рапакиви, разновидность гранита - минеральная основа Аландских островов, создает красноватую окраску скал и необычайную чистоту дорог.
Финны - радушная и открытая нация. С осторожностью относятся к жестам - это считается дурным тоном. Вы не будете поняты.
«Мы не стали при шведах шведами, мы не стали и русскими, так позвольте же нам остаться финнами», - так провозглашала финская интеллигенция в XIX веке. Эта национальная идея и сегодня является основой развития страны, ставшей независимой 100 лет назад. В Финляндии во всем ощущается гармония и тесная связь с природой. В один из «супер-уикэндов» по программе празднования 100-летия независимости страны будет впервые в истории поднят государственный флаг Финляндии «за природу», это случится уже скоро – 26 августа.
Отмечу также, что недавно в Финляндии прошли муниципальные выборы в 311 муниципалитетах. Перед голосованием юг страны посетила съемочная группа российского телевидения «Пятый канал». Корреспондент был озадачен темой выдвижения русскоязычных кандидатов. Было сказано много громких слов о том, что активность русскоязычных кандидатов увеличивается, и это, мол, замечательно. Для русской пропаганды это отличный повод. Если бы не одно но. Факты действительности не соответствуют. В минувших выборах русскоязычных кандидатов – граждан Финляндии - участвовало на 8% меньше, чем в предыдущих выборах в муниципалитеты. В реалии финны неохотно дают полномочия русскоязычным, это видно по результатам выборов. Корреспондент российского телевидения в видеосюжете отметил, что стало очень удобно, когда в магазинах Иматры стали принимать к расчету русские рубли, и туристам из России стало приятно общаться в магазинах, ведь там теперь работает много русскоязычных. При всем уважении к коллегам по профессиональному цеху, замечу, что они выдают заказной материал. Во-первых, русские деньги в Финляндии к оплате не принимают за очень редким исключением, к примеру, в магазинах беспошлинной торговли на пограничных пунктах. Во-вторых, доверие к русскоязычным со стороны местных жителей оставляет желать лучшего. В-третьих, не всем нужно, чтобы их обслуживали русскоязычные продавцы. Парадоксально, но многие мои соотечественники едут в Финляндию не для того, чтобы поговорить с русскими, а отдохнуть от проблем. Я их понимаю. Есть целый пласт людей, которые вместе со мною радуются не просто юбилею независимости страны, а независимости именно от России, хотя бы потому, что история Финляндии намного более длительная, интересная и разносторонняя, чем ассоциация только лишь векового рубежа. Не то важно, чтобы в Финляндии стало больше русских, а то важно, чтобы те, кто хочет иметь в Финляндии друзей, авторитет или хотя бы общие интересы, добровольно бы интересовались страной, историей, традициями, стилем жизни, персоналиями, в общем смысле культурой и искусством, изучали язык. Таким русским здесь рады. А не тем, кто «прет напролом» в другую страну со своим уставом.



Андрей Кашкаров, Спб
Ваш комментарий?

На главную